innovative enterprises

Traduction


Okay, the user wants me to translate "innovative enterprises" into French. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into French. The second rule states that if the content is already in French, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, "innovative enterprises" in French would be "entreprises innovantes". I need to make sure that's the correct translation. "Innovative" translates to "innovantes" for feminine nouns, and "entreprises" is plural, so the adjective should agree in gender and number. Since "entreprises" is feminine plural, "innovantes" is correct.

No need to add anything else. Just output "entreprises innovantes" as the translation. Let me confirm there's no other possible translation. Maybe "entreprises innovatrices" could be an alternative, but "innovantes" is more commonly used. I think that's the right choice here. Alright, ready to respond with just the translation.


entreprises innovantes

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant